Frauenlyrik
aus China
阿拉斯加 |
Nordischer Schlittenhund |
那个小院 | Der kleine Hof |
已经从地球上 | Ist von der Erdkugel |
消失 | Verschwunden |
(她们议论说 | (Sie diskutieren, sagen |
一只阿拉斯加 | Ein Nordischer Schlittenhund |
咬伤一个女演员的头部) | Hat eine Schauspielerin in den Kopf gebissen) |
那个小院 | Der kleine Hof |
已经从地球上 | Ist von der Erdkugel |
消失 | Verschwunden |
(这下出名了 | (Dieses Ereignis hat |
那个女演员 | Die Schauspielerin berühmt gemacht |
她头部的伤口血迹 | Ein Bild der blutgetränkten Wunde an ihrem Kopf |
都发表在 | Wurde |
网上) | Ins Internet gestellt) |
那个小院 | Der kleine Hof |
是她童年居住过的小院 | Ist der Hof, in dem sie in ihrer Kindheit lebte |
它现在甚至连 | Heute ist von ihm |
一粒尘埃也 | Nicht einmal mehr ein Staubkörnchen |
没有了 | Übrig |
小院里的桑树 | Wo der Maulbeerbaum im Hof |
院子里的井台 | Und der Brunnen |
都已经 | Geblieben sind |
不知去向 | Ist nicht bekannt |
(阿拉斯加雪橇犬,可爱的,怎么会呢?) | (Nordische Schlittenhunde sind doch so süß, wie kann das sein?) |
镂空的月亮门窗,青瓦 | Die Türen und Fenster, die das Mondlicht durchließen, die blauen Ziegel |
砖木结构的屋子,后院 | Das aus Stein und Holz gebaute Haus, der Hinterhof |
都已经不在了 | Sie alle sind nicht mehr da |
记忆里 | Ich habe |
它所占据的部分 | Eh nur blasse |
也很模糊 | Erinnerungen an sie |
(阿拉斯加呀 | (Nordische Schlittenhunde |
不咬人 | Beißen keine Menschen |
一向很温顺 | Die sind von jeher brav |
场面失控 | Doch die Situation geriet außer Kontrolle |
它就很紧张 | Er wurde nervös |
就咬了她) | Da biss er sie) |